W124 Installation Instruction, Becker
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
//-->ffE}ECKERPlAuroRADtoGiiltigfiir:/Validfor:/Valable pour:EinbauanleitungnstructionNoticedemontageIIAussabe:/rssue:Edition:nstaIlation-I1.2.1985No.:A192211lnFahrzeugtypzIFor Car Model:/Typ de v6hicule:Mexico'GrandPrixEuropa.AvusMercedesBenz200 E-300EW1241MonoStereoAttention!lmportant directions:abI2AOD-300DJanuar1985fromJanuary1985onalcdeJanvier1985Achtung!WichtigeHinweise:a)BeiEinbauderEmpfangsanlageaufein-wandfreieMasseverbindungen achten.b)Batterieabklemmen,umKurzschlussezuvermeiden.c)Nach EinbauderEmpfangsanlagesinddieGarantieunterlagen voilstandig auszufullen.Attention!Remarques importantes:a) Lors du montage du recepteur, veilleza reali-ser de bonscontactsdemasseb)D6brancher la batterie pour 6viter tout court-crrcuit.c)Apresmontagedurecepteur, ne pas oublierde de remplirla cartedegarantie.a) lnstallationisnot possible in cars with positi-veground batterybecausesystem allradioreceiversarewirednegativetoground.b)When installing receiverpayattention to pro-per groundconnections.c)Disconnectbatterytoavoid shorts.1.Antenne:1.Antenna:1.Antenne:a)Dre Montage erfolgt entsprechendderEin-bauanleitungderAntennen-Herstellerfirma.2.Frontlautsprecher:a)DerEinbauerfolgtrechts und linksindie Ar-maturentafel.b)Lautsprechergitter demontieren. DazumuBdieAbdeckleiste(Fig.1)ausgeclipstundda-nachdiedarunter befindlichenSchraubenentfernt werden(2Schrauben).Lautspre-chergitter anheben undnachinnenheraus-ziehen.c)Lautsprecherkabel unter derArmaturentafelentlang demHauptkabelbaumzumEmpfan-ger verlegen und mitHilfe der vorhandenenKabelbdnder befestigen.DazumuBauf beiden Seiten die untereAr-maturentafelverkleidung gelost werden.Abdeckung durch Drucknachvornaushdn-genundherunterklappen.d)Kabelverbindung herstellen.Lautsprechermit demKabelabgangzumlnnenraumein-setzen und durchDruck aufdenDichtungs-ringeinclipsen.e)AbdeckunginumgekehrterReihenfolgemontieren.a) Mount according to installation instructions oftheantenna manufacturer.2.FrontLoudspeakers:a)lnstallrightandieJtinthedashboard.b)Remove speakera)Pour monterI'antenne,suivretlons demontage du fabricant.lesinstruc-grill.Firstthecovertrim(fig.1) must be unclippedandthen thetwoscrews removed.Liftthe grillup and pull to-ward theinside.c)Lay the speaker cableunderthedashboardalong themain cabletree to thereceiver lo-dyprovided. Firstthedashboard lowerco-versmust be loosened on both sides,thenpush themforward andfold themdown.d) Make the cable connections. lnsert the spea-kers with thecableoverageintotheinteriorand clip them into placebypressing downonthegasket.e)Remountthe grill inreverse sequence.cation, and fasten with the cable bands alrea-2.Haut-parleursavant:a)llsseront mont6s surla planchedebord,ddroite etdgauche decelle-ci.b)D6monter Iagrille deprotectiondeshaut-parleurs (fig.1) en enlavantd'abordlecadreenjoliveur retenupardes clips, puis ende-vissant les deux vis quisetrouventen des-sous.SouleverlegerementIagrille etlasortirversI'int6rieur.c)Pour relierleshaut-parleursaurecepteur,fairepasserlescAblessousletableaudebord, en suivant le faisceau de cdbles princi-pal.Attacher lescAbles dI'aide des pattes dee)Remonterlagrille et le cadre enjoliveur dansfixationexistantes.Enlever au preableI'habillagedutableau debord enappuyant,versI'avant,surles deuxc0t6s et enfaisant basculervers lebas.d)Brancherlescdblesetplacer leshaut-par-leurs dans leursemplacements(cAblesversI'int6rieur)enexerQantunepressionsurleloint d'etanch6ite jusqu'denclenchement.le sens inverse dudemontage.Fig.5Fig.6,&&.&&&&wk!:,,.{ai!ir:*,silTts5.Empfinger(Fig.7)a)Blindblende vorRadioausschnitt entfernen.b) Frirdie Montage des Empfangersisteserforderlich,daBdieAscherhalterung demontiertwird.Dazu muB die AbdeckungderMittel-konsole ausgebaut werden(1SchraubeinderAblageschaleund 2Schrauben Ascher-befestigung).c)KabelverbindungennachAbschnitt6her-stellen undEmpfdnger einschieben.d)MittelkonsolenabdeckungundAscherhalte-rungmontieren.5.Receiver (fig.7)a)Removethefalse cover fromtheradio cu-tout.b)For mounting the receiver, the ashtray holderwillhavetobedemounted.The cover of thecenter consolehastobe removed(lscrewinthe storage tray and2screws whichfastentheashtray holder).c) Make the cable connections according topa-ragraph6 andinsertthereceiver.d) Re-mount the center console coverandash-trayholder.5.R6cepteur (figure7)a) Retirer le cache obturant le r6ceptacle du16-cepteur.b)D6monter le supportducendrier pourpou-voir effectuerle montagedur6cepteur. A ceteffet,I'habillagedelaconsole centrale devra6tre enlev6(1 vis dans levide-poches,2 visdu support decendrier).c)BrancherlesdiverscAblesdurecepteur(commeiniqu6 au chapitre 6),puisleglisserdans ler6ceptacle.d) Proc6der au remontage du support de cend-rier et deI'habillagedelaconsolecentrale.Fig.11AnschluBschemenConnection schemesSch6made branchement'15.AnschluBfurAutomatrc-AntenneConnection forautomatic antennaPrise pour antenneautomatique6. AnschluBbuchsefurVersorgungsspannungenConnection lor supplyvortagesPnsepour cordond'alimentation.AntennenbuchseAntennajackEntreed'antenne56rond-Prix/6Mexico-[oss.-etectroni(562. AnschluBbuchse furTimerConnection fortimerPrise detimer'3.Sicherung 2Al4AFuse2Al4AFusible2A/4A@iliih'r4.LautsprecherbuchseSpeaker jackEntr6edeH.P.7.Entstdrung:FahrzeugistserienmaBig entstort.7.Suppressionofcar:a)Suppressionmaterial factory-installed.7.AntiparasitageLe v6hicule estantiparasite d'origine.Moded'emploidu r6cepteurSeref6rer alanotice d'emploi jojnte acha-Bedienung des Geriites:SieheBedienungsanleitungdesjeweiligenGerates.8.Antennenabgleich:a)Batterie anklemmen.b)Schwarzen Kunststoffnippelsupplied with theradio.Operationofradio:Pleaserefertotheoperatinginstructionsqueappareil.entfernen.c) Schwachen Senderaufdem MW-Bereichbeica.1500kHz, durchDrehen des Antennen-trimmers mittelskleinemSchraubenzreher,aufgroBte Lautsterke einregeln.d)BeiElectronic-Geratenistk-ejnAntennenab-gleicherforderlich.9.vonderSkala8.Antenna trimming:a)Connectbattery.b)Removethe plasticboltfrom thedial.c)SwitchtheradrotoBC (AM) and tunetoaweak station in the vicintyof1500 KC. Insertasmall screwdriver into slot of theantennatrimmer and turn slowly either directionsuntilloudest volume isreached.d)Noantennatrimming isrequiredforelectro-ntc antennas.9.Examination:8.Accord d'antenne:a)Connecterla batterie.b)Enlever l'opercutedran.enplastique noirduca-c)Hechercherun 6metteur de faible puissancedanslabande des ondes moyennes (environ1500 kilocycles).AI'aided'unpetittourne-vis,agir sur le potentiometred,accord d'an-tennepour obtenirlapuissance de son maxi-ma.UberprUfung:Empfangsanlage bei laufendemMotoraufal-len Wellenbereichenuberprtlfen.d)L'accordd'antennepourles recepteurn'est pasAn6cessaireCheck receiver on allwave bands whjle themotor isrunnrg.ques.9.V6rificationcommandes6iectroni-Aprds avoirmisenmarche le moteur duve-hicule, v6rifier lebonfonctionnement dure-cepteur sur toutesles gammes d'ondes.Fig.12FrontFr.ort linksAvant gaucheFader controlEqualiseurleftFrontrechtsFont righlAvantdroitHeck linksRear leftArridregauchedroite:noirright/blackFleckrechtsRear right/schwqaArriere droit/weiss [ Pobierz całość w formacie PDF ] |